少妇人妻中文字幕久久,男女猛烈无遮掩视频免费,在线看免费无码av天堂,色97久久久综合影院

首頁>收藏·鑒寶>一品一鑒一品一鑒

陳寅恪的語言天賦

2016年02月18日 11:03 | 作者:曹金娜 | 來源:人民政協(xié)網(wǎng)
分享到: 

文學(xué)大師陳寅恪在國外留學(xué)18年,是罕見的語言天才。他曾在美國哈佛大學(xué)隨蘭曼教授學(xué)習(xí)梵文、巴利文兩年,后來又回到柏林大學(xué)研究院研究梵文及其他東方古文字學(xué)四年。回國之后,他又在北京和漢學(xué)家鋼和泰教授繼續(xù)研究梵文四五年。


陳寅恪一生中通曉的語言有二三十種之多。英文、法文、德文、俄文、日文自不必說,他還精通梵文、巴利文、滿文、蒙文、突厥文、西夏文、中古波斯文,還有拉丁文、馬扎爾文等等。這些語言能幫助他解決別人所不能解決的問題,發(fā)現(xiàn)別人所未能發(fā)現(xiàn)的歷史真相。


陳寅恪在清華國學(xué)研究院給研究生講佛學(xué)典籍校勘時,曾說唐人譯佛經(jīng)采用音譯,出了很多錯誤。他舉例說,“唐代詩人王維字摩詰,在梵文中‘維’是降伏之意,‘摩詰’則是指惡魔,如此說來,王維便是名降伏,字惡魔了?!标愐〉脑捯猛瑢W(xué)一陣大笑。


俄國學(xué)者曾在蒙古境內(nèi)發(fā)掘到3個突厥碑文。各國學(xué)者紛紛研究,但莫衷一是,不懂不通。后來有人請來陳寅恪翻譯解釋,使得各國學(xué)者同聲嘆服。


唐德宗與吐蕃會盟碑,法國的沙畹、伯希和等眾多學(xué)者均未能作出令人滿意的解釋。陳寅恪翻譯完畢,國際上的學(xué)者們很是滿意。


抗戰(zhàn)勝利后,陳寅恪應(yīng)英國牛津大學(xué)之請,主持東方學(xué)和漢學(xué)。歐洲各國學(xué)者云集牛津,以聆聽陳寅恪講學(xué)為快。但除了伯希和、斯文·赫定、沙畹等極少數(shù)人之外,能聽懂陳寅恪先生演講的寥寥無幾。因?yàn)樗谘葜v中廣征博引各種文獻(xiàn),只語言這一關(guān)就將一般學(xué)者擋在了門外。(曹金娜)


編輯:邢賀揚(yáng)

關(guān)鍵詞:陳寅恪 語言天賦 文學(xué)大師 語言天才

更多

更多