少妇人妻中文字幕久久,男女猛烈无遮掩视频免费,在线看免费无码av天堂,色97久久久综合影院

首頁>要聞 要聞

流動兒童面臨教育困境:回不去的家鄉(xiāng)與留不下的“異邦”

2014年11月05日 08:24 | 作者:解艷華 | 來源:人民政協(xié)網(wǎng)-人民政協(xié)報
分享到: 

C2014-11-05zx901_P_1_407_740_1283_1251

  因為不能在北京獲得學(xué)籍入學(xué),一批在北京學(xué)校就讀的農(nóng)民工隨遷子女相繼離開。這些孩子很多都是從小在北京長大的,回去要么跟著老人,要么寄宿在親戚家,當年的流動兒童在經(jīng)歷了一番飄泊之后,終于回到家鄉(xiāng),但面對的卻又是新的不適應(yīng)。  (圖片為魏佳羽提供)

 

  9月底,《國務(wù)院關(guān)于進一步做好為農(nóng)民工服務(wù)工作的意見》明確提出保障農(nóng)民工隨遷子女平等接受教育的權(quán)利具體保障舉措。國家一方面要求流入地政府“保障隨遷子女教育”,另一方面要求“嚴控超大城市人口”。現(xiàn)實情況是,地方政府只能通過設(shè)置入學(xué)門檻,迫使學(xué)生返鄉(xiāng)上學(xué)從而迫使家長也返鄉(xiāng),結(jié)果是大量“流動兒童”因為入學(xué)困難被迫返回老家成為留守兒童。為此,本刊日前特別舉行沙龍,關(guān)注在城鎮(zhèn)化背景下如何保障流動兒童享受平等教育。——編者

 

  流動or留守?

  在北京一所打工子弟學(xué)校上六年級的老虎要回黑龍江老家讀書了。老虎成績不太好,在他讀書的民辦學(xué)校每天可以不交作業(yè),留下,意味著沒有初中可上。實際上,大部分選擇讓孩子回老家讀書的父母,還是奔著未來要孩子上高中、要在戶籍地考大學(xué)的打算去的。

  我問老虎:“你爸媽回去嗎?回去以后住在家里?”

  他說:“我一個人回去,上寄宿制學(xué)校。”

  “哦?那每個周末回家?”

  “不是,一年才能回家一次。”

  這是在10月30日本刊“提案助理———農(nóng)民工教育工作室”舉行的“新生代農(nóng)民工及其子女教育培訓(xùn)”座談會上,某NGO組織項目負責人魏佳羽講述的一則故事。

  魏佳羽說,現(xiàn)實中這樣的離別故事每天都在上演。

  “我曾跟蹤一個回到老家的流動兒童,以前很活潑的孩子,回去之后變得不怎么說話了,因為回去之后不會說家鄉(xiāng)話,有老師問他是哪里人,他一時講不出來,因為他根本不知道老家農(nóng)村的村名。”農(nóng)民之子副總干事、哥倫比亞大學(xué)人類學(xué)博士甌子綺進行流動兒童跟蹤研究已經(jīng)有7年了,在她眼里,因為居住地的轉(zhuǎn)換,“流動”和“留守”成為這些隨遷子女身上不斷變換的“標簽”。

  “但也并非每一個孩子回到家鄉(xiāng)都能順利上學(xué),比如,安徽蕪湖市要求孩子必須出具出生證明,還要到原來就讀的打工子弟學(xué)校開具無學(xué)籍的證明,并且要求北京這邊區(qū)政府加蓋公章。”甌子綺說。

  隨著全國中小學(xué)生學(xué)籍信息管理系統(tǒng)的建立,因各種原因無法注冊學(xué)籍的隨遷子女無論在流入地還是流出地,升學(xué)受阻現(xiàn)象頻頻發(fā)生。

  回不去的家鄉(xiāng)vs留不下的“異邦”

  為了控制人口,今年北京各區(qū)幼升小“突襲式”提高了門檻,將數(shù)以萬計的非京籍適齡兒童擋在北京校門外。

  4月18日公布的《北京市教育委員會關(guān)于2014年義務(wù)教育階段入學(xué)工作的意見》對于隨遷子女入學(xué)仍然要求“五證”,但是各區(qū)縣均大幅提高五證審核門檻。如通州區(qū)、豐臺區(qū)和東城區(qū)均要求父母雙方在本區(qū)務(wù)工就業(yè)證明,昌平區(qū)則規(guī)定暫住證辦理日期必須在2013年12月31日之前,西城區(qū)、海淀區(qū)則要求暫住證“有效期限”的起始時間應(yīng)在2014年3月1日之前。由于嚴格的入學(xué)門檻,2014年北京幼升小公辦學(xué)校招收非京籍學(xué)生人數(shù)由去年的7.5萬,驟降到5.8萬。

  除了義務(wù)教育,在部分大城市、特大城市,目前向隨遷子女開放的僅限于中等職業(yè)學(xué)校,普通高中、異地高考的大門仍然沒有真正向隨遷子女打開。

  “上課的時候,我特地向?qū)W生們進行了現(xiàn)場調(diào)研,我問他們在北京上學(xué)最渴望的是什么?大部分外地學(xué)生的回答是希望享受和北京孩子平等的教育。”郎久英是北京市商業(yè)學(xué)校的一名老師,“一班兩制”的事情就在她眼皮底下上演。比如,北京孩子是免費入學(xué),每月可以享受180元錢的補助,而外地孩子只能眼巴巴地“艷羨”。除此之外,非京籍學(xué)生不能參選北京市級三好學(xué)生,不能在北京參加高考,由于戶籍限制,一些學(xué)習(xí)成績優(yōu)秀的學(xué)生只能眼睜睜地看著企業(yè)的“肥缺”溜走。

  “這些沒能進入到公立教育體系的青少年,無法在本地繼續(xù)接受教育,大多只能接受門檻比較低的工作。”救助兒童會教育項目官員崔倩倩說。用清華大學(xué)社會學(xué)系博士后孟泉的話說,“他們面臨的是回不去的家鄉(xiāng)和留不下的‘異邦’。”

  郎久英說,近年來,北京中職生源原本就緊張,50%的生源靠外地生源支撐。今年北京市新出了一條規(guī)定,不能招收16歲以下的外地生源,“去年我們招收外地生源500多名,今年數(shù)量更少。”

  與之相應(yīng)的是,教育資源的閑置。“北京有一所示范高職校,學(xué)校購買了日本原裝的設(shè)備,長期用帆布遮蓋著,但是外地的學(xué)生享受不到這種優(yōu)質(zhì)教育資源。”中國勞動關(guān)系學(xué)院副院長、高等職業(yè)教育學(xué)院院長李華東說。

  4144vs18萬

  2014年,《國家新型城鎮(zhèn)化規(guī)劃(2014-2020年)》提出,嚴格控制特大城市人口規(guī)模。截至2013年底,北京市常住人口已突破2114萬,遠超2005年制定的到2020年實際居住人口控制在1800萬人左右的人口規(guī)劃目標。依靠行政手段進行控制,就可以遏制人口嗎?

  “不少地方在制定流動兒童相關(guān)政策時,常常首先做出這樣的假定:流動人口包括流動兒童會不斷減少。在這樣的假定下,不是積極地增加與流動兒童有關(guān)的資源和設(shè)施,而是被動地等待、觀望。實際上,流動兒童增加的速度比流動人口要快。”中國人民大學(xué)社會與人口學(xué)院副院長段成榮給出了一組數(shù)據(jù),2005年到2010年,全國流動兒童從2533萬人增加到3581萬人,增長41.37%,全國農(nóng)村留守兒童從5860萬人增長到6100萬人,流動兒童、留守兒童合計近1億人。

  “當我們在討論流動兒童、留守兒童問題的時候,一定要把他們作為一個整體來進行解決。”段成榮說,從理論上來講流動兒童可以回家,留守兒童也可以跟隨父母進城變成流動兒童。但是要實現(xiàn)現(xiàn)代化、以人為中心的新型城鎮(zhèn)化,最根本的方向是要讓更多的留守兒童,甚至要讓全部的留守兒童轉(zhuǎn)變?yōu)榱鲃觾和?/p>

  段成榮表示,家庭化的流動過程正在展現(xiàn)。從2005年到2010年,留守兒童僅增長4%,但流動兒童增長高達41%,表明已經(jīng)有越來越多的年輕家長愿意把孩子帶到城市中跟自己一起生活。“有56.8%的流動兒童與戶口登記地毫無聯(lián)系或基本沒有聯(lián)系。超過半數(shù)的流動兒童不知道自己戶口登記地鄉(xiāng)鎮(zhèn)的名稱。這些兒童的未來只可能在城市,他們已難以甚至根本不能‘回轉(zhuǎn)’成為留守兒童。所以,我們的城市必須做好完整、完全地接納這些兒童以及更多兒童的準備。”

  但面臨如此龐大的教育需求,城市做好準備了嗎?顯然沒有。

  “2013年是我國異地高考破冰之年,12個省份首次接收符合條件的農(nóng)民工隨遷子女在當?shù)貐⒓痈呖肌_@個數(shù)量是4144個。但最近我們得出了全國異地高考需求相對準確的數(shù)字,每年18萬人。4144對比18萬,差得太遠了。”段成榮說。

  《國家新型城鎮(zhèn)化規(guī)劃(2014-2020年)》一方面要求“嚴格控制特大城市人口規(guī)模”,另一方面要求流入地政府“保障隨遷子女平等享有受教育權(quán)利”。“當‘以業(yè)控人、以房管人、以證管人’這些常規(guī)手段對于人口調(diào)控都收效甚微之時,《規(guī)劃》中所提出的要求似乎很難兩全,唯有通過設(shè)置入學(xué)門檻,逼迫學(xué)生返鄉(xiāng)上學(xué)從而迫使家長也跟隨返鄉(xiāng),方能讓地方政府可以看起來既‘保障’了仍然留在城市中的隨遷子女教育權(quán)利,又控制了人口的規(guī)模。但這樣的局面對于大量因入學(xué)困難被迫返回老家成為留守兒童的孩子來說,則談不上任何的保障。”魏佳羽擔憂地說,這些6歲的、12歲的孩子可能根本不能理解為何自己需要離別父母,離別從小生活之地而回到陌生的老家去。

 

編輯:牟宗娜

01 02

關(guān)鍵詞:流動兒童教育 隨遷子女 留不下的“異邦” 回不去的家鄉(xiāng)

更多

更多