首頁>要聞 要聞
中國駐俄大使:2017年中俄關系發展根基扎得更深更實更牢
新華社莫斯科12月25日電(記者胡曉光)中國駐俄羅斯大使李輝25日說,2017年是中俄全面戰略協作伙伴關系繼續保持高水平運行的一年,也是兩國務實合作取得豐碩成果的一年。雙邊各領域交流機制不斷鞏固,兩國關系發展根基扎得更深、更實、更牢。
李輝當天接受“今日俄羅斯”國際新聞通訊社專訪時強調,中俄高層交往為推動兩國關系發展掌舵引航。2017年中俄元首保持了年內5次會晤的高頻率。同時,中俄民間交往為促進兩國關系發展夯基搭橋。
他說,2017年是中俄友好、和平與發展委員會成立20周年和俄中友協成立60周年,也是中俄媒體交流年收官之年,雙方制定和開展了一系列豐富多彩的活動,進一步增進了兩國人民相互了解和友誼,鞏固了中俄關系發展的社會和民意基礎。兩國元首對民間交往給予高度重視,充分肯定兩國民間交往為中俄全面戰略協作伙伴關系健康穩定順利發展作出的重要貢獻和為鞏固中俄友好的社會和民意基礎發揮的不可替代作用。
李輝表示,中共十九大為深化中俄關系指明方向。中俄全面戰略協作伙伴關系在中國特色大國外交中占有特殊地位,是踐行習近平新時代中國特色社會主義思想的重要體現。
李輝說,近年來,除傳統的能源和軍工領域,兩國在高鐵領域合作也成為關注焦點。雙方分別于2014年和2016年簽署了《中俄高鐵合作諒解備忘錄》和《中俄高鐵合作意向書》,標志著中俄在共建“一帶一路”的實踐中邁出了具有深遠意義的一步。據悉,莫斯科至喀山高鐵項目的勘察設計已進入尾聲。
目前,中國積極在俄遠東地區發展商業。李輝就此表示,中俄遠東開發合作正處在茁壯成長階段,中國是俄遠東地區第一大進口來源國、第二大出口目的地和主要外資來源地,越來越多中國企業落戶俄遠東跨越式開發區和自由港。他說,中俄兩國是遠東開發的良好合作伙伴,在遠東這片土地上大有作為。我們應充分利用兩國政府間和地方間合作機制,加強政策、法規等方面溝通協調,營造良好營商環境;完善跨境基礎設施建設,打通區域間交通鏈,為兩國經貿合作提供新動能;調動中小企業積極性,密切雙邊人員往來。
李輝最后表示,中方愿同俄方一道,充分發揮兩國經濟發展優勢,進一步挖掘兩國合作潛力,將中俄高水平的全面戰略協作伙伴關系轉化為更多實際合作成果,不斷充實中俄關系內涵,惠及兩國和兩國人民。“我堅信,在雙方共同努力下,2018年中俄關系一定會取得更多新成果、新進展。”(完)
編輯:周佳佳
關鍵詞:中俄 發展 中國 中俄關系 兩國