少妇人妻中文字幕久久,男女猛烈无遮掩视频免费,在线看免费无码av天堂,色97久久久综合影院

首頁>書畫·現場>訊息訊息

這些畫稿里有美學西學東漸的軌跡

2017年08月23日 21:33 | 來源:文匯報
分享到: 

原標題:一甲子前的這些畫稿里有美學西學東漸的軌跡

在中國美術界,哈定是一個繞不過去的名字———他的 《怎樣畫人像》《怎樣畫鉛筆畫》 是很多人的西畫啟蒙,正如很多人的國畫啟蒙是《芥子園畫譜》。日前,“再讀哈定———《哈定繪畫技法講稿》手稿展”在上海揭幕,展出56件素描、水彩手稿,其中大部分是首次與觀眾見面,另有22件水彩畫精品,主要是哈定上世紀80年代應出版社之邀編撰《水彩畫技法初步》而悉心繪制的,以水彩范畫的形式一并展出。此次展覽的學術主持、上海油雕院美術館副館長傅軍告訴記者,藝術家的畫作手稿由于不是作品、或者最終的成稿,通常不會輕易示人。然而它們攜帶著超越作品本身的很多珍貴信息,不光具有藝術價值,還具有文獻價值和歷史價值。

哈定經典水彩畫 《繁忙的南京路》。 (展方供圖)

有專家認為,哈定經典美術普及教材的流傳,是一種美學體系的流傳,再讀哈定,將有助于我們重新梳理上海在現代化轉型過程之中完成的西學東漸。與此同時,當我們隔著一個甲子的時間來看這些已經泛黃的哈定手稿,會發現其中傳達出的藝術創作與教育理念,對于今天仍然有借鑒意義。

線條、色彩、構圖,無一不顯示出哈定的創作思路、過程和功力

哈定的美術基本功,是1940年代在上海的“充仁畫室”打下的,那是中國第一個私人繪畫雕塑教學工作室。1950年代,哈定辦起“哈定畫室”,開始了以教學帶動創作的藝術生涯。彼時,上海美專根據院系調整遷往南京,上海一度沒有專業的美術院校。哈定畫室與充仁畫室、東方畫室、現代畫室等一批私人畫室一起,培養出不少社會急需的美術人才。初版于1954年的《怎樣畫人像》與初版于1957年的《怎樣畫鉛筆畫》,作為哈定對自己在藝術創作和美術教學經驗方面的總結,不期成為一場及時雨,填補了當時我國基礎美術教學教材的空白。據哈定之女哈維透露,“我教即我學”,是父親對一生求學求藝之路的總結。哈定撰寫美術教材的過程,實踐和理論結合得非常緊密。這些總結來自他的自我實踐,又在畫室的教學中,直接通過學生的學習即時應用即時檢驗,即學即改即寫即總結。

《怎樣畫人像》與《怎樣畫鉛筆畫》甫一面世,就以頗強的實用性與指導性在社會上激起極大反響。簡簡單單的一個蘋果、一只陶罐、一盒水彩顏料,是怎樣分解為四個繪畫步驟、為繪畫初學者掌握的?從此次展覽展出的多件當年的教材畫稿中,觀眾不僅可以從線條、色彩、構圖等細微處近距離感受一位藝術大家的創作思路、過程和功力,還看到一位冷靜且理性的美術教育大家如何諄諄教誨。

這兩本美術普及教材多次再版加印,暢銷長達三四十年,影響一代代美術學子。據不完全統計,僅《怎樣畫人像》就累計加印15次。如今年屆或年逾中年的藝術家大多受過這兩本書的滋養與啟蒙。本次展覽的學術顧問、美術評論家陳志強感嘆《怎樣畫人像》曾使自己走出繪畫的井底,“原來畫畫的天地如此之大,除了中國水墨畫,還有素描、水彩畫和油畫。我懂得了學習繪畫,首先要學習基本功,要通過線條、明暗、立體和色彩來表達思想和情感的道理。”一位愛好藝術的學者則回憶道:“這兩本書中的每一幅作品我都反復臨摹過,作品中的每根線條我都熟悉。”難怪,上世紀50至80年代,哈定去偏遠地方采風寫生從不擔心無落腳之處———當時全國各地遍布著他未曾謀面卻又神交已久的“學生”,總能予他暖心的回饋。

此次展覽特別向讀者征集了1950年代出版的64本《怎樣畫人像》與《怎樣畫鉛筆畫》老書,構成一件大型裝置“書之橋”。這些泛黃程度深淺不一的老書上面留有各種涂寫的痕跡,不僅承載著時間的印記,也記錄了讀者們當年閱讀這些書籍時的心情和故事。它們像一個個生命體,形象地述說文化是如何傳播與傳承的。

深入淺出通俗易懂的背后,融會貫通了大量前沿藝術思想

今天看來,哈定所著的《怎樣畫人像》《怎樣畫鉛筆畫》《水彩畫技法經驗》等書,就像是美術基礎ABC,再平常不過。然而從此次展覽展出的哈定為這幾本著作撰寫的前言中,人們可以看到作者為了做到深入淺出、通俗易懂、具備普及性所付出的心力。當時哈定參考了大量的海外書籍———比如他在編撰《怎樣畫人像》時,參考了法國藝術家阿芒·卡賽基關于色調等方面的教材、匈牙利藝術家威利·波加尼的《繪畫課程》以及日本人柳亮關于藝用人體解剖的著作等;到了編撰《怎樣畫鉛筆畫》,他又汲取了《業余繪畫教材》《教學法》《教學素描畫集》 等蘇聯美術教材的精華內容,最終傳遞給讀者的是一種融會貫通,既有蘇式繪畫講究的科學嚴謹,也強調繪畫線條本身獨特的表現力。

在這些美術普及教材中,哈定也選用了多幅世界級繪畫大師的作品,并且持續增訂修補。比如 《怎樣畫人像》 中出現了很多歐洲古典繪畫大師的代表作,人們看到后來通譯的達·芬奇譯作達·文西、拉斐爾譯作拉飛耳、丟勒譯作杜勒、倫勃郎譯作林白蘭、安格爾譯作盎格爾等等。三年后《怎樣畫鉛筆畫》出版時,這些大師的譯名已改為大致同今譯,并增選了蘇聯繪畫大師的作品。

值得引起關注的是,時隔多年,這些經典美術普及教材中的很多思路對于時下的繪畫創作依然有著借鑒意義。“初學者不能忽視基礎訓練,不能一開始就把注意力放在追求用筆、用水的趣味上,或追求一些特技所產生的肌理美。如果這樣,其作品往往會顯得內容空泛,華而不實。”“繪畫的基礎理論知識并不多,它是前輩畫家從實踐中提煉出來的帶有規律性的認識,是科學的分析和總結。學習者不要將原則誤認為是‘框框’‘不學更能自由發揮’,其實原則與規律是辯證的。具體運用,靈活多樣,完全可以獨創,走出自己的道路。”這些都是當年哈定在教材中給讀者的忠告。其中強調的那份踏實,又何嘗不是當今畫壇所稀缺的品質呢?(記者 范昕)


編輯:楊嵐

關鍵詞:哈定 美術 繪畫

更多

更多