首頁>專題>2017習近平出訪俄羅斯德國>聲音 聲音
深化俄中媒體合作意義重大——訪俄羅斯《勞動報》總編輯瓦列里·西蒙諾夫
新華社莫斯科7月4日電專訪:深化俄中媒體合作意義重大——訪俄羅斯《勞動報》總編輯瓦列里·西蒙諾夫
新華社記者魏良磊 高蘭
“把俄羅斯和中國領導人及國家機構間達成的共識用兩國人民看得懂的語言‘翻譯’出來、傳播出去,是俄中兩國記者的莊嚴使命,深化俄中媒體合作意義重大。”俄羅斯《勞動報》總編輯瓦列里·西蒙諾夫日前在接受新華社記者專訪時說。
西蒙諾夫說,俄中國家領導人及國家機構間的聯系非常重要。記者們發揮著媒介的作用,要把國家領導人的政治聲明和宣言轉化為用大眾語言所描述的具體事實、論據和分析。
西蒙諾夫表示,當今國際形勢復雜多變,世界經濟復蘇緩慢,恐怖主義蔓延,一些勢力蓄意歪曲和篡改歷史,戰爭陰云仍未消散。面對這樣嚴峻的挑戰和威脅,俄中關系是保持全球穩定的主要平衡因素,進一步加強俄中戰略協作,有利于維護世界和平和國際公平正義。
4日,第三屆中俄媒體論壇在莫斯科舉行。除舉行論壇全體大會外,與會者還將就“媒體協作助力中俄經貿合作”、“地方媒體交流合作”、“新技術與新媒體”以及“人文交流合作與文化、體育媒體發展”四個分論壇話題進行分組討論。論壇期間還將舉辦中俄媒體交流年成果展。
深化俄中媒體合作,西蒙諾夫形象地用“創造立體聲效應”來作比喻。“當兩個音箱一起響的時候,聲音就得到完全的呈現。如果只有一個音箱,那仍然只能算是一臺老舊的留聲機。”他說。
西蒙諾夫說,近年來俄中新聞交流日趨深入,媒體合作達到了更具內涵的新水平。包括大型通訊社、電視臺、報刊在內,俄中兩國媒體建立了各種形式的伙伴關系,不斷為合作注入新內容,這毫無疑問是積極的現象。
西蒙諾夫說,他所領導的《勞動報》日前和新華社簽署了合作協議,現在《勞動報》網站主頁上已經開設了“中國之窗”專欄,常態化展示新華社稿件,每天都會發布俄羅斯受眾最感興趣的一些中國新聞。
在西蒙諾夫看來,要使俄中媒體合作更具成效、更加互惠互利,還可以采取更為靈活廣泛的合作形式,比如相互培訓記者、交流新媒體內容推廣經驗、密切俄中記者協會之間的聯系、推進地方媒體之間的交流等。(完)
編輯:周佳佳
關鍵詞:俄羅斯《勞動報》總編輯 俄中媒體合作