首頁>專題>2017全國兩會專題報道>焦點新聞 焦點新聞
這個譯者不一樣:兩會上的民族語文翻譯組
由中國民族語文翻譯局組建的十二屆全國人大五次會議和全國政協十二屆五次會議秘書處民族語文翻譯組,承擔著大會民族語文翻譯任務。他們的主要工作包括:用蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯7種民族語文進行大會文件的翻譯;負責7種民族語文大會文件的印制;舉行全體會議時,進行現場同聲傳譯;負責向北京、內蒙古、廣西、四川、西藏、青海、新疆等省區市新聞媒體提供大會主要文件的民族文譯稿等。
3月5日,民族語文翻譯組工作人員買熱巴·莫合買提在人民大會堂對十二屆全國人大五次會議開幕會進行同聲傳譯。新華社記者 陳曄華攝
3月5日,民族語文翻譯組工作人員瓦其金強(右)在人民大會堂對十二屆全國人大五次會議開幕會進行同聲傳譯。新華社記者 陳曄華攝
3月7日晚,民族語文翻譯組工作人員包烏爾江(左)和別爾克努爾在討論文件翻譯。新華社記者 陳曄華攝
3月7日晚,民族語文翻譯組工作人員金善女(前)和金海榮在翻譯大會文件。新華社記者 陳曄華攝
3月7日晚,民族語文翻譯組工作人員藍玉蘭(左)、覃海戀在為第二天的大會同聲傳譯做準備。新華社記者 陳曄華攝
3月7日晚,民族語文翻譯組工作人員劉友珍在翻譯大會文件。新華社記者 陳曄華攝
3月7日晚,民族語文翻譯組工作人員牧蘭、敖敦高娃、哈斯布日古德(從左至右)在為第二天的大會同聲傳譯做準備。新華社記者 陳曄華攝
編輯:鞏婧妤
關鍵詞:翻譯 民族語 語文